"No cal ser professor de valencià per a ser voluntari, només ganes d’ajudar els aprenents a parlar-lo"
El passat dimarts 6 es va fer al Muma l’acte de presentació de les parelles lingüístiques del programa Voluntariat pel Valencià, després que fa dos setmanes se signara el conveni de col•laboració entre l’Ajuntament d’Alzira i Escola Valenciana, fundació que organitza el programa.
Una quinzena de voluntaris, amb l’acompanyament musical de la colla de dolçainers i tabaleters Les Raboses, es van trobar per primera vegada amb els seus respectius aprenents. L’alcalde, Diego Gómez, va fer una breu introducció i va agrair als voluntaris i aprenents unir-se al programa. Tot seguit Dariana Groza, tècnica d’Escola Valenciana, antiga aprenent i un exemple d’integració, ja que és romanesa, va explicar el funcionament del programa.
Groza va recordar que “no cal ser professor de valencià per a ser voluntari, només ganes d’ajudar els aprenents a parlar-lo”. I sobre els aprenents, va assenyalar que “és important perdre la vergonya i començar a parlar el valencià sense importar fer errors, ja que això és normal en començar a parlar una nova llengua”. En acabar l’acte, es va oferir als voluntaris i aprenents un vi d’honor.
El Voluntariat pel Valencià és el projecte de participació lingüística que té per objectiu posar en contacte voluntaris que vullguen destinar una hora a la setmana (durant un mínim de 10 setmanes) a conversar amb persones que volen llançar-se a parlar en valencià.
Esta iniciativa, a més de facilitar un interlocutor per poder conversar en valencià, vol incidir en els hàbits lingüístics dels valencianoparlants i consolidar la idea que el valencià és i ha de ser "llengua d'acollida" per a gent que no tinga el valencià com a llengua materna.
El Voluntariat pel Valencià d’Escola Valenciana es va crear l’any 2005 i, en estos 13 anys de bagatge, ha aconseguit posar en contacte prop de 24.000 voluntaris i voluntàries de 80 localitats diferents.
Nota de premsa del departament de Comunicació de l’Ajuntament d’Alzira.
El Seis Doble no corregix els escrits que rep. La reproducció d'este text és literal; fidel a les paraules, redacció, ortografia i sentit de l'autor/s.
Añadir un comentario