Jueves, 12 de diciembre de 2024 Edición diaria nº 6.460 Año: 18 Noticias: 47.228 Fotografías: 110.375 Comentarios de usuarios: 126.290
EL SEIS DOBLE
martes, 13 de octubre de 2009
Clic en la foto para ampliar
Ver imágenes de esta noticia
1

 Cartes al director
Alzira no existix per a la Wikipedia

Si cliques Alzira, el resultat de la recerca es una òpera de Verdi


He descobert que a la Wikipedia la nostra localitat no existix; si cliques Alzira, el resultat de la recerca es una òpera de Verdi.

Si que hi ha referencia a una localitat, que coincidix amb la nostra, clicant Alcira.

Com que no entenc el funcionament de la Wikipedia, demane col.laboració per a entre tots poder dir quin es el nom real de nostre poble, i no mantindre enganyats a la resta de la gent que no coneix el nostre poble o ciutat.

Vos deixe els dos links per a que comproveu aquestes errades.

https://es.wikipedia.org/wiki/Alzira   -   https://es.wikipedia.org/wiki/Alcira

Alzira 10

 

 

El Seis Doble no corrige los escritos que recibe. La reproducción de este texto es literal; fiel a las palabras, redacción, ortografía y sentido del autor/es.

Comentarios de nuestros usuarios a esta noticia

Susi - 13/10/2009
Alzira en castellano es con "C". Es un error o apreciación lógico en un castellano parlante. No creo que tenga mayor importancia.
camilo - 13/10/2009
Ja en atre comentari vaig dir que Alzira nomes te un nom tant en castella com en valencia com en ruso. Susi seras Susi en castella , angles, frances i en quansevol idioma.
Nachet - 13/10/2009
Ja fa molt de temps que a la Wikipedia en castellà es debateix el tema. Hi ha una norma per la qual, a la Wikipedia en castellà, els topònims han d'aparéixer a la forma espanyola - si existeix - (és a dir amb "c"). Una llàstima, ja que el nom oficial és amb "z". Crec que hi ha una redirecció si busques Alzira amb "z".
No tens aquest problema en la Wikipedia en valencià/català/balear (per evitar conflictes).
eduardo doménech - 13/10/2009
Os recomiendo que escucheis esta maravillosa ópera de este magnifico compositor italiano.Describe la historia de una joven mora que se llamaba Alzira con la ternura y la maestria que tenía Verdi para tratar temas musicales tan importantes como los que llevan el nombre " ALZIRA".
Un abrazo a todos los Alzireños de la C y de la Z .
Anónimo - 13/10/2009
Ni c ni z... millor una Ç !
Mascarell - 13/10/2009
Ahui estic fent molts comentaris, pero aixi en Torreón a molts mil de kilometros ni 'a una chica, dona de un amic meu que li diuen Alzira y es con zzzzz
gracies
Anónimo - 13/10/2009
En valenciano es con Z pero Franco lo prohibió y por eso se escribia con C, pero a rey muerto rey puesto y pusimos otra vez la Z y de paso prohibimos la C.
Estelroig - 13/10/2009
Al meu poble se li diu Alzira. Tant aqui com a la Xina popular!!
Anònim - 20/10/2009
A vore sabut de Estelroig: Entonces perque li dius Xina a la Xina? I NO HO DIUS EN XINÉS !!! Perque la Xina (en Xino) se li diu tant allí como a Alzira.
¿ O NO VAL LA MATEIXA REGLA DE TRES QUE TU VOLS APLICAR AL REVÉS ?
Anónimo - 22/10/2009
Estelroig sabrás molt bé com es diu el teu poble, però el "aqui" es diu "ací".
Quedes disculpat per eixa errada!
Anónimo - 23/10/2009
Cuando quieren se cambian el nombre a valenciano y cuando quieren dicen que los nombres no tienen traducción, pero volviendo al tema de la noticia: ¿nadie sabe con exactitud desde cuando y gracias a quien se cambio la C por la Z?
Además, si nuestro nombre antiguamente era "Algetzira" o algo así, ¿porque no se respeto la similitud con nuestro antiguo nombre con la Z? ¿Fue culpa del franquismo realmente como han dicho?

Añadir un comentario

Pregunta de verificación


¿De qué color es el cielo? Azul, rojo o verde
 

Respuesta de verificación

 * Contesta aquí la respuesta a la pregunta arriba mencionada.

Autor

 * Es obligatorio cumplimentar esta casilla con un Nick o nombre real. No utilizar la palabra "Anónimo" o similares.

Email

 * La dirección no aparecerá públicamente pero debe ser válida. En caso contrario no se editará el comentario. Se comprobará la autenticidad del e-mail, aunque no se hará pública, siguiendo nuestra política de privacidad.

Comentario



Antes de enviar el comentario, el usuario reconoce haber leído nuestro aviso legal, observaciones y condiciones generales de uso de esta web.




*El comentario puede tardar en aparecer porque tiene que ser moderado por el administrador.

*Nos reservamos el derecho de no publicar o eliminar los comentarios que consideremos de mal gusto, ilícitos o contrarios a la buena fe; así como los que contengan contenidos de carácter racista, xenófobo, de apología al terrorismo o que atenten contra los derechos humanos.

*EL SEIS DOBLE no tiene por qué compartir la opinión del usuario.
El Seis Doble. Todos los derechos reservados. Aviso Legal