

“Cree que los presupuestos para el 2014 presentados por el Ayuntamiento “son continuistas”
El grupo Compromís cree que los presupuestos para el 2014 presentados por el Ayuntamiento de Alzira «son continuistas, siguen la línea del PP de los últimos años y no vemos que sean unos presupuestos que nos ayuden a salir de la crisis». «Desde Compromís hemos presentado unas enmiendas para intentar cambiar algunas partidas pero el PP no ha estimado ninguna de ellas», señalaron.
De entre todas las presentadas, Compromís, ha destacado tres. En la primera de ellas «apuestan por llevar adelante una campaña veraniega desde el punto de vista turístico y cultural para que Alzira tenga en verano una programación más estable como teatros, música, actividades de ocio… que haría que la localidad tuviera más vida durante la época estival».
También han presentado una enmienda desde el punto de vista urbanístico ya que consideran que la rueda de prensa que realizó la alcaldesa sobre el PAI de Sos y La Garrofera no estaba muy clara y creen que aún queda mucho por trabajar, sobre todo en La Garrofera: «No pensamos que sea un PAI viable ya que son 3.000 viviendas y es imposible construir y vender hoy en día ese número inmuebles», afirman desde Compromís.
Además, también han realizado una propuesta para «aumentar partidas para dar trabajo a los vecinos y tampoco han querido aumentarlas». Por ello, Compromís se ha postulado como alternativa «a este gobierno desgastado ya que pensamos que podemos liderar y dar confianza y esperanza a la es empresas, a los vecinos y a las asociaciones de la localidad». Leer noticia en su fuente original lasprovincias.es.
.-000219 .-000019
.-000113 .-000080
Comentarios de nuestros usuarios a esta noticia
Y como creen que pueden ser alternativa, nos escriben y nos hablan en castellano, al menos eso trasciende de las respuestas entrecomilladas al periódico decano de Valencia.
Como creen que van a ser alternativa ya no llaman catalán al valenciano, ni nos dicen nada de aquello de Països catalans, ni hablan de banderitas ni de otras zarandajas por el estilo, huelen a sillón y ya empiezan a cambiar de chaqueta.
Viejo... qué XXXXXX puedes llegar a ser.
La rueda de prensa puede hacerse en la lengua que al ponente le salga de las gónadas. Pero algunos medios traducen las declaraciones ya que, según el estilo común, queda feo ver textos periodísticos en varios idiomas. Este medio, por ejemplo, nos ofrece muchos audios donde el declarante habla en Valenciano y en cambio, el texto, con sus declaraciones entrecomilladas, están escritas en Castellano.
Mira que aborrezco a Compromís. Pero es que tienes cosas de bombero viejo. ¿Podrías empezar a ofrecer algo más en tus argumentos que estas ceporreces?
Contaor, este hombre de la foto que a mi personalmente me da "XXxXxxXxxXxz" debe escribir la nota de prensa en valenciano o que se vaya a cantar nanas por ahí..... Ya està bien de da votos de confianza.... Acaso no le ha dado tiempo de escribirla a el?........
"Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí"
Augusto Monterroso. (Tegucigalpa 1921 - México DF 2003)
viejo i ciudadana, tant el Levante com Las Provincias tant si van els periodistes a una roda de premsa on es parla en valencià o quan els envien una nota de premsa en aquesta llengua la tradueixen a la llengua de l´"imperio que nunca existio", un altra cosa es un article d´opinió. Per lo tant l´única explicació als vostres comentaris es que mai heu llegint aquestos diaris, lo que també explicaria més coses. I cantaor ni entrecomillat ni res, traducció pura i dura al castellà, visca el periodistes que tenim, no es queden lluny dels de Canal 9.
Otra que tal... Ciudadana. ¿No ves que esta información está extraída de Las Provincias? ¿Tu sabías que hay periodistas que van a una rueda de prensa, preguntan y después con las respuestas escriben lo que han oído discriminando lo que ellos consideran importante de la paja?
Por favor, deja de hacer el ridículo. Me produces vegüenza ajena.
Te puede gustar más o menos pepón, pero hay medios que escriben en valenciano que traducen las declaraciones al valenciano si se han hecho al castellano. Es una cuestión de estilo. Aunque si quieres ponerte en plan paranóico allá tu.
Recordando a MacLuhan "El medio es el mensaje", lo realmente importante de estas declaraciones es el medio en las que las realiza, ya que lo que el Sr. Gomez pueda decir me la trae al pairo
Pero viejo, esas declaraciones las hizo en rueda de prensa ante los medios que quisieron ir. También salió en el Levante. No aciertas una. Dices que te la trae al pario pero empleas lo que puedes para descalificar. Metiendo la pezuña y quedando en evidencia, por cierto.
"Lo maté porque era de Vinaroz"
Max Aub. (París 1903. México DF 1972)
"El que lee citas en lugar de leer libros, solo recita en lugar de pensar."
Viejo (Alzira 2013, España), Elseisdoble
Que XXXXX ets güelo. Et posen l'esquer i t'empasses l'ham com un aladroc.
"Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí" no és cap cita, tros de fetge. És un microrrelat de l'hondureny Monterroso. Altre día t'explicaré quin és l'entrellat del mateix. Per altra banda el "Lo maté porque era de Vinaroz" tampoc és cap cita, cretí, sinó el conte més curt del món escrit per l'impagable i genial Max Aub. La teva ignorància literària és sols comparable al teu ridícul.
Per altra banda i continuant amb els microrrelats us deixe un altre del Maux Aub que fa referència a les dates en les que ens trobem
"Mató a su hermanita la noche de reyes para quedarse con todos los regalos"
Pere Peres
Algun punt del Cau de Raboses.
"Las cotorras repiten las palabras, pero son incapaces de pensar"
Viejo (Navidades del 2013, España), Elseisdoble.
"Le puedo enseñar a repetir títulos a un loro, pero no lo puedo enseñar a entender lo que dice"
Viejo ( un minuto después), El mismo lugar y en el mismo medio.
El microrrelat és un gènere literari indiscutíblemet revolucionari. Revolucionari en el seu plantejament i revolucionari en la seva concepció. Revolucionaris han estat també els seus autors i revolucionaris els seus lectors.
Com afeccionat al gènere sempre m'ha captivat la poesia del "Ardiente" del revolucionari i anarquista José de la Colina. Us el regale:
¿Quieres soplarme en este ojo? -me dijo ella-. Algo se me metió en él que me molesta.
Le soplé en el ojo y vi su pupila encenderse como una brasa que acechara entre cenizas.
Bon Nadal.
Añadir un comentario