Gonçal López-Pampló és el nou director literari del grup editorial
L’equip directiu de Bromera es reforça amb la incorporació de Gonçal López-Pamplócom a director literari.
Aquest nou impuls per al grupcomença amb una aposta important, la publicació al setembre de la novel·la de Pierre Lemaitre guanyadora del Premi Goncourt, Ens veurem allà dalt. A més, un altre repte imminent que s’afronta des de la direcció literària és reforçarla col·lecció «Els Nostres Autors»amb la incorporació d’alguns clàssics imprescindibles.
D’aquesta manera, l’editorJosep Gregoriencapçala el grup editorial amb un equip directiu format per Bernat Bataller com a director comercial,Josep Gregori Soler com a director de nous projectes, Gonçal López-Pampló com a director literari iMaria Viu com a directoradel departament didàctic.
Tot i la seua joventut, el nou responsable literari de Bromera té un currículum sòlid i compta amb experiència reconeguda tant en l’àmbit literari com en l’acadèmic.Gonçal López-Pampló Rius (València, 1982) és llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de València i llicenciat en Filologia Anglesa per la UNED. A més, té el títol de Màster en Educació i TIC per la Universitat Oberta de Catalunya.
Des de 2007 imparteix classes a la Universitat de València. Ha centrat la seua tasca de recerca en l’àmbit de la literatura contemporània, amb un interés especial per l’assaig com a gènere literari i per l’obra de Carles Salvador. Al voltant d’aquests dos eixos, ha publicat més de quinze capítols de llibres i articles d’investigació en revistes especialitzades. Des de 2008 col·labora periòdicament amb revistes com Saó, Futura, Caràcters i L’Illa.
Fins a la seua incorporació a Bromera, Gonçal López-Pampló ha exercit com a assessor lingüístici editor per a diferents editorials i institucions. A més, ha estat membre de diversos jurats literaris i ha impartit nombrosos cursos i tallers.Ara assumeix reptes i il·lusions compartits per tot el Grup Bromera, en un temps incert però ple de possibilitats de futur.
Bromera
El Seis Doble no corregix els escrits que rep. La reproducció d'este text és literal; fidel a les paraules, redacció, ortografia i sentit de l'autor/s.
Añadir un comentario